Прочитал вчера у[livejournal.com profile] npubopматериал "Тошнота совка" с рецензиями советских критиков на произведения братьев Стругацких. А ведь как верно назвал толик: именно ТОШНОТА...

Эта позорнейшую и тошнотную историю с первой публикацией в СССР "Одиссеи-2" Артура Кларка сегодня уже и не помнят, естественно. А история гнусная, подлая и показательная для совка. Такая история только в совке и могла произойти. Хорошо, что это был последний такой приступ учеников товарища Суслова...

Итак, началось всё с публикации в февральском номере за 1984 год журнала "Техника-молодежи" первых глав романа Артура Кларка "2010: Одиссея-2". Серьезный автор, серьезное произведение, серьезный журнал. Сэр Артур Кларк написал предисловие, специально для советских читателей: "Работая над романом, я ставил перед собой задачу - способствовать достижению дружбы между народами. Если мы хотим мира, мы должны готовиться к миру... Вот я и изобразил русских и американских астронавтов и ученых, сотрудничающих в космосе. Надеюсь, это одно из тех предсказаний, которые сами содействуют своему осуществлению..."

Однако апрельская книжка вышла уже без продолжения романа. А из выходных данных майского номера пропала фамилия бессменного главного редактора журнала с начала пятидесятых Василия Дмитриевича Захарченко.

Все открылось пять лет спустя, в восемьдесят девятом году. В ноябрьском номере "Одиссею-2" начали публиковать повторно, предварив ее таким предисловием:

Время - великий судья. Время все ставит на свои места.
Так произошло и с публикацией на страницах "ТМ" научно-фантастического романа Артура Кларка "2010: Одиссея-2".
Наш журнал систематически печатал произведения знаменитого английского писателя, постоянно проживающего в Шри Ланке. Мы поддерживали с ним самые добрые отношения. В 1984 году редакция откликнулась на предложение А.Кларка опубликовать на страницах "ТМ" его новый роман. Однако напечатать мы успели лишь два начальных отрывка, да и то со значительными купюрами. Публикация была запрещена, признана "грубой ошибкой, ставшей возможной из-за утери бдительности главным редактором журнала тов. Захарченко В.Д., непринципиальной позиции других работников издания". Редактор, почти сорок лет проработавший в журнале, был освобожден от работы. Ряд сотрудников получили строгие взыскания.
В чем же дело?
Одна из причин станет ясной, как только вы взглянете на посвящение к роману(опущенное в публикации 1984 года) и прочтете публикуемые в этом номере главы. Кроме того, как прослышали "наверху" из передач Би-Би-Си, советские персонажи романа названы фамилиями людей, именовавшихся в те годы крамольной кличкой "диссиденты".
Сегодня эти обвинения кажутся смехотворными. Андрей Дмитриевич Сахаров избран народным депутатом СССР. Отношение к "диссидентам" изменилось.
Решение по роману Артура Кларка стало одним из последних застойных "взлетов" в нашей идеологии, продемонстрировав всю парадоксальную несостоятельность административного руководства литературой.
Кларк был потрясен происшедшим. В письме, присланном год назад, он пишет В.Д. Захарченко:
"Я стремился войти с вами в контакт на протяжении последних лет, однако, как вы узнаете из этого письма, у меня были серьезные медицинские проблемы, которые только сейчас разрешились.
Хочу вам сказать, что я чрезвычайно огорчен теми бедами, которые, сам того не желая, навлек на вас.
Во всяком случае, я надеюсь, что ваша карьера не пострадала и развивается успешно и счастливо.
Надеюсь на то, что у нас имеется шанс встретиться - не исключено, что я снова смогу путешествовать.
Самого наилучшего. Ваш друг Артур"
В предисловии к вышедшей в 1987 году "Одиссее-3" Кларк пишет:
"Надеюсь, что космонавт Алексей Леонов простит меня за то, что я упомянул его рядом с Андреем Сахаровым (а он был в ссылке в Горьком, когда вышел в свет роман).
И я приношу свои искренние извинения своему гениальному московскому другу и издателю Василию Захарченко за то, что вовлек его в глубокие потрясения, использовав в книге имена ряда диссидентов - большинство из них, рад сообщить, уже не находятся в тюрьме. Надеюсь, придет день, когда подписчики "Техники-молодежи" смогут прочесть роман "2010", который так таинственно исчез из печати..."
Вот такая чисто советская история.  Тошнотная, мерзкая, нелепая и глупая.

Хорошо было в СССР...

upd от [livejournal.com profile] u_grin:

на самом деле история с ТМ и Захарченко - уже 2й акт этой захватывающей драмы. Первый случился добрыми 10-ю годами ранее: 1я часть "Одиссеи" была напечатана в черносотеннейшей и наиверноподданнейшей "Молодой гвардии". Надо полагать, издание, мягко говоря, не баловавшее читателя хорошей прозой, решило поднять себе рейтинг за счет востребованного западного фантаста, при этом - официального "друга Советского Союза", все дела. Ну кто ж знал, что эта западная контра недобитая, этот Кларк такую свинью Партии подложит с этими фамилиями советских космонавтов)))
Короче, шумно анонсированной и горячо ожидаемой 2-й части "Одиссеи" в МГ так и не вышло - без каких-либо пояснений.
А Захарченко был в некотором роде отчаянной смелости человек, при этом тонкий политик, всегда чувствовавший "грань" и умевший виртуозно пройти по самой грани дозволенного. Во избежание кривотолков - все вышесказанное сказано ему в похвалу. Не будь Захарченко - Техника молодежи не оставалась бы на протяжении десятилетий одним из самый замечательных изданий в СССР. Публикация "Одиссеи" (а кто-кто, а Захарченко наверняка был в курсе - что с ней "не так") была не первым (но, увы, последним) акробатическим номером ТМ в негласной войне с цензурой.
Но, видимо, тогда, в 84-м он не рассчитал эту самую грань, "заступил" - а может быть намеренно рискнул, то, что совок доживает последние дни, уже витало в воздухе.
.

Profile

zuof8: (Default)
zuof8

Most Popular Tags

Powered by Dreamwidth Studios

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags